Testo Il était une fois une fille de roi
Au cœur plein de tristesse
Enfermée nuit et jour
Au sommet d'une tour
Elle pleurait toujours.
Un jour, prenant son vol
Un gentil rossignol
Vint dire à la princesse
"Je t'apporte l'espoir"
Et c'est pour le revoir
Qu'elle chantait le soir.
Rossignol, rossignol de mes amours
Dès que minuit sonnera
Quand la lune brillera
Viens chanter sous ma fenêtre.
Rossignol, rossignol de mes amours
Quand ton chant s'élèvera
Mon chagrin s'envolera
Et l'amour viendra peut-être.
Ce soir, sous ma fenêtre
Reviens, gentil rossignol.
Le rossignol revint, se posa
Sur la main de la belle princesse
Elle le caressa puis elle l'embrassa
Et il se transforma
En un prince charmant
Qui devint le galant
De sa jolie maîtresse.
Et c'est pourquoi depuis
Les filles du pays
Chantent toutes les nuits
Couplets de Raymond Vincy | Traduzione C'era una volta la figlia di un re
Con il cuore pieno di tristezza
Rinchiusa notte e giorno
In cima a una torre
Ella piangeva sempre.
Un giorno, prendendo il volo
Un gentile usignolo
Venne a dire alla principessa
"Ti porto la speranza"
Ed è per rivederlo
Che ella cantava di sera.
Usignolo, usignolo dei miei amori
Quando la mezzanotte scoccherà
Quando la luna brillerà
Vieni a cantare sotto la mia finestra.
Usignolo, usignolo dei miei amori
Quando il tuo canto si innalzerà
La mia pena volerà via
E l'amore verrà forse.
Questa sera, sotto la mia finestra
Ritorna, gentile usignolo.
L'usignolo ritornò, si posò
Sulla mano della bella principessa
Ella lo accarezzò poi lo baciò
Ed egli si trasformò
In un principe affascinante
Che divenne il galante
Della sua bella padrona.
Ed è perciò che da allora
Le ragazze del paese
Cantano tutte le notti
Versi di Raymond Vincy |