Testo III. Marias Wallfahrt
Maria ging aus wandern,
so fern ins fremde Land,
bis sie Gott den Herren fand.
Sie hat ihn schon gefunden
wohl vor des Herodes Haus,
er sah so betrüblich aus.
Das Kreuz, das mußt er tragen
nach Jerusalem vor die Stadt,
wo er gemartert ward.
Was trug er auf seinem Haupte?
Ein scharfen Dornenkron,
ein scharfen Dornenkron,
das Kreuz, das trägt er schon.
Daran soll man bedenken
ein jeden jung or alt,
daß das Himmelreich leidet Gewalt. | Traduzione Il pellegrinaggio di Maria
Maria andò in viaggio,
così lontano in terra straniera,
finché non trovò il signore Dio.
Lo ha già trovato
davanti alla casa di Erode,
egli aveva un aspetto così triste.
La croce, la deve portare
fino a Gerusalemme davanti alla città,
dove sarà martirizzato.
Cosa portava sulla sua testa?
Una aguzza corona di spine,
una aguzza corona di spine,
la croce, la porta già.
A questo dovrebbe pensare
ognuno, giovane o vecchio,
che il regno dei cieli sopporta la violenza. |